Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




使徒行伝 2:7 - Japanese: 聖書 口語訳

7 そして驚き怪しんで言った、「見よ、いま話しているこの人たちは、皆ガリラヤ人ではないか。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

7 夢にも思っていなかった。状況が読めない外国のユダヤ人。 「み、見ろよ・・・あいつら全員ガリラヤ人だぞ・・・」―― 【ガリラヤ人は、アラム語のみを話し、漁師や農家のような普通の家系が多かったのだ】

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

7 そして驚き怪しんで言った、「見よ、いま話しているこの人たちは、皆ガリラヤ人ではないか。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

7 人々には、さっぱり訳がわかりません。ただ口々に、こう言い合うばかりでした。「こんなことってあるだろうか。みんなガリラヤ出身の人だというのに、

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

7 人々は驚き怪しんで言った。「話をしているこの人たちは、皆ガリラヤの人ではないか。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

7 彼らはこれを聞いて驚いた。彼らにはそれがどのようにして起きているのかわからなかったのだ。彼らは言った。「見てください・・・彼らは全員ガリラヤ人ですよ。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

7 そして驚き怪しんで言った、「見よ、いま話しているこの人たちは、皆ガリラヤ人ではないか。

この章を参照 コピー




使徒行伝 2:7
12 相互参照  

そこで群衆は、「この人はガリラヤのナザレから出た預言者イエスである」と言った。


しばらくして、そこに立っていた人々が近寄ってきて、ペテロに言った、「確かにあなたも彼らの仲間だ。言葉づかいであなたのことがわかる」。


イエスはこれを聞いて非常に感心され、ついてきた人々に言われた、「よく聞きなさい。イスラエル人の中にも、これほどの信仰を見たことがない。


人々はみな驚きのあまり、互に論じて言った、「これは、いったい何事か。権威ある新しい教だ。けがれた霊にさえ命じられると、彼らは従うのだ」。


すると彼は起きあがり、すぐに床を取りあげて、みんなの前を出て行ったので、一同は大いに驚き、神をあがめて、「こんな事は、まだ一度も見たことがない」と言った。


彼らは答えて言った、「あなたもガリラヤ出なのか。よく調べてみなさい、ガリラヤからは預言者が出るものではないことが、わかるだろう」。


言った、「ガリラヤの人たちよ、なぜ天を仰いで立っているのか。あなたがたを離れて天に上げられたこのイエスは、天に上って行かれるのをあなたがたが見たのと同じ有様で、またおいでになるであろう」。


みんなの者は驚き惑って、互に言い合った、「これは、いったい、どういうわけなのだろう」。


それだのに、わたしたちがそれぞれ、生れ故郷の国語を彼らから聞かされるとは、いったい、どうしたことか。


これが宮の「美しの門」のそばにすわって、施しをこうていた者であると知り、彼の身に起ったことについて、驚き怪しんだ。


私たちに従ってください:

広告


広告